Page 1 of 1

Utilisation des fichiers de traductions de certains mods

PostPosted: Mon Mar 30, 2015 22:13
by shiva
Slt à tous,
Certains mods (unifieddyes, unified_inventory, moretrees, moreores, moreblocks) on un répertoire "locale" avec des fichiers de traduction. De quelle façon peut-on les utiliser ? Faut-il spécifier quelque part qu'il faut les prendre en compte ?
Merci

Re: Utilisation des fichiers de traductions de certains mods

PostPosted: Tue Mar 31, 2015 08:16
by Calinou
Il faut que tu installes et actives le mod intllib: viewtopic.php?id=4929

Attention, les traductions sont côté serveur, ce qui signifie que seul les parties en solo peuvent avoir les traductions des mods. Les serveurs n'utilisent que très rarement ce genre de mods (car ils ont des joueurs parlant des langues différentes).

Re: Utilisation des fichiers de traductions de certains mods

PostPosted: Tue Mar 31, 2015 15:19
by shiva
Ok vu, je viens de tester avec moretree et c'est nickel.
Merci pour l'aide :)

Re: Utilisation des fichiers de traductions de certains mods

PostPosted: Sat Apr 11, 2015 14:33
by Gael de Sailly
Il faudrait que plus de mods soient traduits de cette manière.

Re: Utilisation des fichiers de traductions de certains mods

PostPosted: Sat Apr 11, 2015 16:21
by Calinou
Gael de Sailly wrote:Il faudrait que plus de mods soient traduits de cette manière.


Tant qu'il n'y a pas de traductions côté client, personne ne sera vraiment tenté par l'aventure. :(

Re: Utilisation des fichiers de traductions de certains mods

PostPosted: Sat Apr 11, 2015 17:35
by Gael de Sailly
Calinou wrote:Tant qu'il n'y a pas de traductions côté client, personne ne sera vraiment tenté par l'aventure. :(

Piste à creuser. Deux méthodes :
Soit le client envoie sa langue au serveur et celui-ci retourne les traductions, soit il envoie tout et le client affiche ce qui correspond à sa langue.

Je ne connais pas assez le fonctionnement interne de Minetest. Je suppose que la seconde est plus facile à coder, mais potentiellement moins efficace.
Il faudrait aussi résoudre un problème de caractères spéciaux, qui ne sont pas supportés de la même manière sur tous les clients. Ça semble être un bug interne à Irrlicht mais je n'en sais pas plus.