Page 1 of 1

Traducir Minetest al español

PostPosted: Tue Jan 29, 2013 19:19
by lord_james
Acabo de ver que han añadido soporte para poner minetest en español. Entre toda la comunidad hispana podríamos intentar traducir el juego con el español más neutro posible. Abro este tema para discutir la traducción entre todos.

PostPosted: Tue Jan 29, 2013 19:25
by socramazibi
Yo de ingles no se nada , asi que puedo ayudar poco , pero con el google algo podre hacer y echando imaginacion , sobre el español neutro estaria bien .

Un saludo


Edito: Yo me he puesto a traducir es facil , pensaba que era mas dificil , algunas frases las dejo por que no las entiendo , si alguien mas le echa un vistazo , lo tendremos listo en pocas semanas .

PostPosted: Tue Jan 29, 2013 20:02
by kaeza
En éstos momentos estoy terminando mi versión. Dame unos minutos y la subo para discutir posibles cambios.
Gracias.

PostPosted: Tue Jan 29, 2013 20:34
by socramazibi
kaeza wrote:En éstos momentos estoy terminando mi versión. Dame unos minutos y la subo para discutir posibles cambios.
Gracias.



Mira esto es lo que he echo hasta ahora.

Hay 158 cadenas, de las cuales 80,4% están traducidas y 0,0% son parciales.

Cadenas a revisar

Todas las cadenas
Cadenas sin traducir (31)
Cadenas con sugerencias (3)

http://translate.minetest.ru/

PostPosted: Tue Jan 29, 2013 20:45
by kaeza
socramazibi wrote:
kaeza wrote:En éstos momentos estoy terminando mi versión. Dame unos minutos y la subo para discutir posibles cambios.
Gracias.



Mira esto es lo que he echo hasta ahora.

Hay 158 cadenas, de las cuales 80,4% están traducidas y 0,0% son parciales.

Cadenas a revisar

Todas las cadenas
Cadenas sin traducir (31)
Cadenas con sugerencias (3)

http://translate.minetest.ru/

Sip. Ya lo hice, y traduje algunas. Perdón por el post. Debo mirar ese sito antes de decir éstas sandeces :/

PostPosted: Tue Jan 29, 2013 21:08
by socramazibi
kaeza wrote:
socramazibi wrote:
kaeza wrote:En éstos momentos estoy terminando mi versión. Dame unos minutos y la subo para discutir posibles cambios.
Gracias.



Mira esto es lo que he echo hasta ahora.

Hay 158 cadenas, de las cuales 80,4% están traducidas y 0,0% son parciales.

Cadenas a revisar

Todas las cadenas
Cadenas sin traducir (31)
Cadenas con sugerencias (3)

http://translate.minetest.ru/

Sip. Ya lo hice, y traduje algunas. Perdón por el post. Debo mirar ese sito antes de decir éstas sandeces :/



Ya esta 100% , se puede revisar por si alguien quiere modificar alguna palabra, algunas palabras es que no tienen traduccion , por que Mip-Mapping en español no se como se diria , y significa : Técnica de manejo de texturas que cambia la textura de un polígono en un objeto 3D dentro de un juego según el ángulo de vista del jugador ó las condiciones del juego. Eso es la explicacion que he encontrado yo ni idea.

Un Saludo

PostPosted: Wed Jan 30, 2013 23:41
by lord_james
Yo por google no me fiaria porque traduce de forma muy rara a veces XDD. Cosas como Mip-mapping o shaders no tienen realmente una traduccion (que yo sepa) y se mantienen asi. El "filtrar bilineal" y "filtrar trilineal" yo entiendo que es mas correcto "filtro bilineal" o "filtrado bilineal" (este segundo se usa en la web oficial de la PS vita [url]manuals.playstation.net/document/es/psvita/game/game_psp.html[/url]).

Las frases largas cuando tenga tiempo las miro, comento y consensuamos a ver como puede ser lo mas neutro posible.

PostPosted: Thu Jan 31, 2013 00:06
by kaeza
Tal vez ésto esté un poco fuera de tema, pero sería bueno tener un canal en IRC dedicado para los usuarios de habla hispana. ¿Qué les parece? Tal vez podamos discutir éstos y otros asuntos en tiempo real :)

PostPosted: Thu Jan 31, 2013 03:20
by socramazibi
Estoy de acuerdo con los dos el irc no lo he utilizado nunca alguna vez, utilice el google pero iba mirando a la vez si veia que no tenia sentido lo dejaba y si no lo repasaba y editaba, tampoco lo he echo a lo loco iba poco a poco, estaba cenando y fue rapido, kaeza repaso algunas frases, de momento esta al 100% por 100%, eso es bueno podra animar a mas gente de habla hispana aunque no es dificil de entender.

No sabreis cuando estara disponible para el minestest??

Pero si podeis echarle un vistazo mejor, soy de españa asi que el tema de lo mas neutro puede ayudar. Gracias

La verdad es dificil expresarse cuando no sabes ingles, entiendo lo basico y algunas palabras, no se cuantos seremos de habla hispana, el tema de crear mods las licencias etc.. voy perdido totalmente.

Un saludo

PostPosted: Thu Jan 31, 2013 06:05
by kaeza
socramazibi wrote:Estoy de acuerdo con los dos el irc no lo he utilizado nunca alguna vez, utilice el google pero iba mirando a la vez si veia que no tenia sentido lo dejaba y si no lo repasaba y editaba, tampoco lo he echo a lo loco iba poco a poco, estaba cenando y fue rapido, kaeza repaso algunas frases, de momento esta al 100% por 100%, eso es bueno podra animar a mas gente de habla hispana aunque no es dificil de entender.

No sabreis cuando estara disponible para el minestest??

Pero si podeis echarle un vistazo mejor, soy de españa asi que el tema de lo mas neutro puede ayudar. Gracias

La verdad es dificil expresarse cuando no sabes ingles, entiendo lo basico y algunas palabras, no se cuantos seremos de habla hispana, el tema de crear mods las licencias etc.. voy perdido totalmente.

Un saludo

Encantado de conocerte. Como ya habrás visto, yo soy de Uruguay. De hecho, hay unos cuantos usuarios de habla hispana en los foros.
Puedes descargar la última versión de la traducción aquí.

Para instalar la traducción, simplemente sigue éstos pasos:
  • Crea un directorio llamado "es" dentro del directorio minetest/locale (de ser necesario crea ésta tambien)
  • Mueve el fichero a dicho directorio
  • Crea un subdirectorio llamado "LC_MESSAGES" dentro del directorio minetest/locale/es (de ser necesario crea ésta tambien)
  • Pon el fichero descargado dentro de dicho directorio.
  • Renombra el fichero como "minetest.mo"

Ahora para usarla, debes tener una versión de Minetest compilada con ENABLE_GETTEXT.

Espero que ésto te sirva. Si tienes algún problema, no dudes en consultar :)

¡Ah, me olvidaba! Si quieren unirse, acabo de crear un canal llamado "##minetest-es" en freenode.

Re:

PostPosted: Tue Jun 30, 2015 02:33
by Gon_17
kaeza wrote:
socramazibi wrote:Estoy de acuerdo con los dos el irc no lo he utilizado nunca alguna vez, utilice el google pero iba mirando a la vez si veia que no tenia sentido lo dejaba y si no lo repasaba y editaba, tampoco lo he echo a lo loco iba poco a poco, estaba cenando y fue rapido, kaeza repaso algunas frases, de momento esta al 100% por 100%, eso es bueno podra animar a mas gente de habla hispana aunque no es dificil de entender.

No sabreis cuando estara disponible para el minestest??

Pero si podeis echarle un vistazo mejor, soy de españa asi que el tema de lo mas neutro puede ayudar. Gracias

La verdad es dificil expresarse cuando no sabes ingles, entiendo lo basico y algunas palabras, no se cuantos seremos de habla hispana, el tema de crear mods las licencias etc.. voy perdido totalmente.

Un saludo

Encantado de conocerte. Como ya habrás visto, yo soy de Uruguay. De hecho, hay unos cuantos usuarios de habla hispana en los foros.
Puedes descargar la última versión de la traducción aquí.

Para instalar la traducción, simplemente sigue éstos pasos:
  • Crea un directorio llamado "es" dentro del directorio minetest/locale (de ser necesario crea ésta tambien)
  • Mueve el fichero a dicho directorio
  • Crea un subdirectorio llamado "LC_MESSAGES" dentro del directorio minetest/locale/es (de ser necesario crea ésta tambien)
  • Pon el fichero descargado dentro de dicho directorio.
  • Renombra el fichero como "minetest.mo"

Ahora para usarla, debes tener una versión de Minetest compilada con ENABLE_GETTEXT.

Espero que ésto te sirva. Si tienes algún problema, no dudes en consultar :)

¡Ah, me olvidaba! Si quieren unirse, acabo de crear un canal llamado "##minetest-es" en freenode.


Kaeza.Lo puedes resuvir

Re: Re:

PostPosted: Sat Jul 04, 2015 01:44
by Dragonop
Gon_17 wrote:
kaeza wrote:
socramazibi wrote:...
...


Kaeza.Lo puedes resuvir

Ya deberia estar en el juego, mira la fecha de los posts, han pasado muchisimas versiones desde 2013, en todo caso si hay cosas sin traducir, o son de mods, o son nuevas.